Ventanas abiertas

Inspirado en una canción de Jobim, Caetano Veloso escribe este poema y, para colmo, le agrega música. Lo canta su hermana María Bethania. Le hice una versión castellana a la letra. Ustedes ven qué hacen con esto:

 
yo podría abrir las puertas que dan para dentro
recorrer corriendo corredores en silencio
perder las paredes aparentes del edificio
penetrar en el laberinto
un laberinto de laberintos
dentro del apartamento.
yo podría hurgar la casa por dentro
cruzar una por una las siete puertas
las siete moradas
en la sala recibir el beso frío en la boca
beso de una diosa muerta
dios muerto hembra
de lengua helada
de lengua helada como nada.
yo podría en cada cuarto revisar sus muebles
en cada uno matar a un miembro de la familia
hasta que la plenitud y la muerte coincidieran un día
cosa que acontecería de todas formas.
Pero
prefiero abrir las ventanas para que entren
todos
              los
                       insectos.


No hay comentarios: